1 Não,
não somos judaicos! Apenas adoramos o CRIADOR [UL] de
Israel/Yaoshorúl. e, por adoção,fazemos parte do Seu Povo! - Rm 9:4-5;
11:1-5,25-26.
Voltar...
2 Não,
não somos judeu-messiânicos, pois estes são extremamente judaizantes
[Gl 5:4] com os seus aparatos judaicos e rezas [Mt 6:7]. Justamente
por isto, estes acabam por formarem duas classes: os dos gentios
[segundo eles, as pessoas das nações - goins] reunidos em congregações
e os autênticos filhos de Israel, reunidos em sinagogas. Acabam por
gerar duas leis onde a circuncisão continua sendo um muro de separação
entre tais classes [Ef 2:14] já que dos judeus ainda se exige a
circuncisão e dos "gentios", não! Porém, hoje, o que vale é a
circuncisão do coração [Dt 30:6] para quem aceitar Yaohushua!
Voltar...
3 Não
como sendo um conjunto "fechado" em 613 leis... Deste "total", muitas
delas foram cravadas na cruz [Cl 2:14 - as que apontavam para Cristo,
como os sacrifícios]. Restou a Lei Moral [Ex 20:1-17], a lei dos
Alimentos [Lv 11], a lei das Festas [Lv 23], etc. Do NT a ordenança do
Lava-pés continua válida [Jo 13:4-17; I Tm 5:10] e a Lei do dízimo foi
abolida, restando-nos ofertar por amor - II Co 9:7. Além disto, muitas
das tais 613 leis, hoje, são impraticáveis [apedrejamento, por
exemplo] e será sempre um "homem" que decidirá qual continua válida!
Voltar...
4
Segundo Paulo/Shaul, o homem que cobre a cabeça [seja com kipá, talit
ou mesmo "véu" como alguns judaizantes querem], desonra ao ETERNO - I
Co 11:4. Saiba
mais...
Voltar...
5 O
talit [manto de oração] é escriturístico e de uso exclusivo do rosh -
líder congregacional - que na ocasião é o sacerdote da oholyáo. No
entanto, assim como o kipá, nunca sobre a cabeça, mas sim sobre os
ombros. Para este uso, o talit mais estreito [cerca de 40/50 cm]
torna-se o ideal...
Saiba mais...
Voltar...
6 Sim,
o shabat está na Lei Moral [as Dez Palavras - Ex 20:1-17] e jamais foi
abolido (Mt 5:18-19; Tg 2:10, 14).
Saiba
mais...
Voltar...
7 Sim,
as Festas são estatutos perpétuos [Lv 23:14, 21, 31, 41]... No
entanto, assim como a páscoa que antes comemorava a libertação dos
judaicos da escravidão do Egito, assumiu novo significado - a
libertação da escravidão do pecado, via o sangue derramado na cruz] as
Festas também novos significados em Yaohushua [o estabelecimento do
Seu reino messiânico]!
Voltar...
8 Os
céus são os céus do Criador, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos
homens - Sl 115:16; portanto, na Terra [afinal, se assim não for,
estaríamos admitindo que o ETERNO errou ao criar o homem na Terra]!
Oramos incessantemente para que o Seu Reino venha até nós [Mt 6:10]...
A pedra que Daniel viu, enche TODA a Terra; não volta para os céus [Dn
2:35]! Saiba
mais...
Voltar...
9 Lemos
em Mt 28:19 - Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo; No
entanto, em todo o NT não temos uma só imersão segundo esta fórmula!
No Evangelho que deu origem ao Evangelho de Mateus [Mc 16:15], também
não existe esta fórmula e, segundo se propõe, esta passagem de Mateus
provaria a trindade! Na realidade, esta e outras mais, foram
manipulações feitas às Escrituras para se provar a pretensa doutrina
da trindade. Porém, as Escrituras nos deixam claro que apenas o Pai é
DEUS e o Filho, o nosso redentor [I Co 8:4up, 5-6]. Quanto ao ES, de
acordo com o contexto de cada citação, temos que se trata de Yaohushua
[At 20:28], que em espírito onipresente - desde o Pentecostes - se faz
presente entre os homens. Algumas das passagens, também apontam para
YAOHUH UL que também é Santo [Jo 4:24].
Saiba mais...
Voltar...
10
Verdades encontramos em várias denominações [entre mentiras]; daí
termos em comum, não aceitarmos a trindade. No entanto, nossas
semelhanças acabam ai, pois o a concepção monoteísta deles, não dá a
verdadeira dimensão da obra de Yaohushua! Mesmo o Nome JEOVÁ, é uma
distorção da Verdade em relação ao Nome.
Saiba mais...
Voltar...
11
Conhecemos a base do Evangelho entre os da IASD, Estivemos entre eles,
por oito anos e quanto mais estudávamos as Escrituras, mais erros
doutrinais [sustentado apenas através de una falsa profetiza - Ez 13]
encontrávamos1 Até que, por amor aos nossos filhos e pela Verdade, não
nos restou outra opção a não ser aceitar o último conselho
escriturístico: Sai dela [da babilônia] Povo Meu! Ap 18:4. Costumamos
dizer que da IASD só nos restou o Sábado...
Voltar...
12 A
Alma que pecar, esta morrerá! [Ez 18:4]. Esta doutrina é
anti-escriturística e só se sustenta através da trindade.
Saiba mais...
Voltar...
13 O
Dom de Língua, segundo as Escrituras é o poder - desde o Pentecostes -
de se falar uma das línguas das nações conhecidas [At 2:8]... Quando
Shaul, exorta que haja interprete entre os que falam em uma língua
estrangeira [não estranha ou dos anjos - que anjo é este que não tem
poder em falar em nossa própria língua?], não está admitindo o Dom de
Língua [estranha] , mas sim dando orientações sábias para que o culto
seja organizado e jamais aos moldes dos cultos [satânicos] dos
pentecostais... Saiba
mais...
Voltar...
14
Assim como o português sofre alterações regionais [o do Brasil é
totalmente diferente do de Portugal; inclusive em alguns aspectos da
escrita], o hebraico atual - não só na pronúncia, como também na
escrita - sofreu mutações e está um tanto quanto distante do hebraico
escriturístico que mais se assemelhava com o aramaico do que com o
atual, extremamente paganizado [a despeito do judaísmo ortodoxo, que
continua não aceitando a Yaohushua]. Daí usarmos o hebraico arcaico,
ainda hoje, usado em uma comunidade de Israel...
Voltar...
15
Partindo do pressuposto que Nomes próprios não se traduzem [o
ex-presidente Bush quando veio ao Brasil não teve o seu nome traduzido
para arbusto]. procuramos resgatar o Nome do ETERNO [YAOHUH] e o do
Seu Filho, Yaohushua! Voltando às origens do hebraico [aplicando-se os
sinais massoréticos no Hebraico Arcaico] e eliminando todo nome
advindo do paganismo, temos sido extremamente abençoados no uso e
esclarecimentos das Escrituras, pois tais nomes hebraicos tem muita
Verdade que acabam por se perder ao serem traduzidos [e não
transliterado, como é o correto]! Um exemplo é a passagem da agulha
onde corda foi traduzida por camelo... lembremos que no hebraico não
temos vogal e que ambas as palavras tem a mesma grafia, somente sendo
diferenciada na aplicação [contexto] e entonação vocálica!
Saiba mais...
Voltar...
16
Clic Aqui para saber...
Voltar...
|